わたし、インドネシア語の「ありがとう」が、大好きです。
インドネシア語で、ありがとうは、
Terima kasih、トゥリマカシ。
Terima は、受け取る。
Kasih は、愛情。
よって、「あなたの愛情を受け取る」で、「ありがとう」なのです。
そして、「どういたしまして」は、
Sama sama サマサマです。
「おなじですよー」って感じなのかしら。
なんて、素敵な言葉なんでしょう。
普段から、ありがとうって何気なく言っているつもりだったけど、私が「ありがとう」って言えるのは、誰かの愛情がそこに存在してるからなのですね。
今もそう、日本にいた時もそうだけど。
やってもらうのが当たり前の自分でした。
誰かが愛情を注いでくれてるなんて思わなかった。
トゥリマカシ!
いつも、絶対に誰かが愛を注いでくれてる。
トゥリマカシ!
だから、私もいつも愛をたくさんくばれる人でいよう。
そう、気づかせてくれたこのワードに感謝しています。
0コメント